辛弃疾 青玉案·元夕_二次元唯美句子
2021-09-02唯美句子
青玉案·一年春事都来几
汪元量 传言玉女钱塘元夕 一片风流,今夕与谁同乐? 月台花馆,慨尘埃漠漠。 豪华荡尽,只有青山如洛。 钱塘依旧,潮生潮落。 万点灯光,羞照舞钿歌箔。 玉梅消瘦,恨东皇命薄。 昭君泪流,手捻琵琶弦索。 离愁聊寄,画楼哀角。 【译文及注释】 1、豪华:指元宵节的繁华已逝喻指宋朝昔日的整个太平景象已荡然无存 2、东皇:指春神。 3、弦索:指乐器上的弦,泛指弦乐器,这里即指琵琶。 【赏析】 一片风流,今夕与谁同乐?眼前依然一派繁华景象,但跟谁一起分享呢?元兵指日南下,大兵压境,人心惶惶,苦中作乐,苦何以堪?月台二句,描述在月光下,花丛中,台馆依旧林立,但已弥漫敌骑的漫漫的尘埃。豪华二句,谓昔日繁华尽逝,只有青山如旧。钱塘两句,谓钱塘江潮涨潮落仍象从前,似怨江潮无情,不解人间兴衰, 万点灯光,几句,笔锋一转,由室外之景转写室内。分别从灯光、玉梅、昭君三层落笔。元宵节又称灯节,往日火树银花,灯光锦簇。羞字用得好,谓灯光也以神州陆沉而权贵们仍沉溺歌舞为羞。灯光反衬亡国人的视角和心境。感觉羞的不是物,而是人,即作为观照者的词人自己。珠光宝气与万点灯火交相辉映,愈丽愈羞,良辰美景,风光不在。 玉梅两句,梅花凋残,春光不久。暗寓宋朝后妃当此国运将终之时,命运坎坷,怨恨至极。昭君两句,应当系喻指宫嫔。从后妃(玉梅)到宫嫔(昭君),都有末日将至之感。 离愁卿寄,画楼哀角则总括后妃、宫嫔,也包括作者自己。腹有满腔离宫之愁,只能寄托在戍楼传来的号角声中以画修饰戍楼,用华辞反衬;以哀形容角声,相反相成。幽咽角声,恰如为宋王朝奏起了挽歌。元宵佳节而以哀角作结,是伤心人的心声。 踏莎行·元夕
一年春事都来几?早过了、三之二。绿暗红嫣浑可事,绿杨庭院,暖风帘幕,有个人憔悴。
买花载酒长安市,又争似家山桃李?不枉东风吹客泪,相思难表,梦魂无据,惟有归来是。注释
青玉案:词牌名,又名《横塘路》、《西湖路》等。 浑:还是。可事:小事,寻常事。 争似:怎似。 不枉:不怪。 红嫣:红艳浓丽的花朵赏析
这是一首写游子思家之作。开头通过计算春光过去多少,引出“有个人憔悴”的伤感。“绿暗红嫣”一句指春去夏来,是年年如此的事情,困居在“绿杨庭院,暖风帘幕”中的主人公,却不能不为之动情。下阕通过在京都“买花载酒”与在家乡见到桃李花的对比,强化思乡的真情。后四句,通过欲梦乡而不得,思乡情又难以传述,只得迎风流泪,指出只有归家才是惟一了却心事的办法。全词在平淡的语言、纡缓的节奏和曲折的对比中,抒发人人心中常有的伤春的感受。春天有多长?已经过了一大半。绿的墨绿、红的艳红,还是让人赏心悦目,更不要说绿杨满庭院、暖风穿帘幕了,但我却独自憔悴。 在长安城里买花载酒,又怎么比得了老家山上的桃李争艳?不怪东风吹我落泪,只是相思难以言说,梦里终是空虚,只有回乡才是真。这是一首伤春怀乡词。上片写赏花伤春。“一年”二句交待“春事”已过三分之二,“绿喑红嫣”,讲暮春尚余可心乐事之景,暗寓了“夕阳无限好”之意。“绿杨”二句以镜头推进的方式,穿庭院,开帘幕,再映出一个憔悴之人。是谁呢?联系下片“相思难表”来看,显然是词人的爱妻。这几句是词人赏花伤春而联想到如花爱妻的红颜憔悴,遂引发下片之怀人思归。“买花”二句,将“长安买花”与“家山桃李”对照、比较,显示出对家乡爱妻的深情与爱重。“不枉”句,讲不要错怪春风吹落了感伤的泪水,词人没有像一些词家怨天尤物,责备春风惹恨,花草添愁,而是朴厚、坦诚地讲:“相思难表,梦魂无据”。最后词人表示而今唯有归返家乡最好,趁桃李芳华,享受团圆美满,以慰藉孤独、寂寞,流露出对仕途迁延的厌倦。全词语言浑成,感情真挚,情思由近及远,构思新巧。
传言玉女·钱塘元夕汪元量 传言玉女钱塘元夕 一片风流,今夕与谁同乐? 月台花馆,慨尘埃漠漠。 豪华荡尽,只有青山如洛。 钱塘依旧,潮生潮落。 万点灯光,羞照舞钿歌箔。 玉梅消瘦,恨东皇命薄。 昭君泪流,手捻琵琶弦索。 离愁聊寄,画楼哀角。 【译文及注释】 1、豪华:指元宵节的繁华已逝喻指宋朝昔日的整个太平景象已荡然无存 2、东皇:指春神。 3、弦索:指乐器上的弦,泛指弦乐器,这里即指琵琶。 【赏析】 一片风流,今夕与谁同乐?眼前依然一派繁华景象,但跟谁一起分享呢?元兵指日南下,大兵压境,人心惶惶,苦中作乐,苦何以堪?月台二句,描述在月光下,花丛中,台馆依旧林立,但已弥漫敌骑的漫漫的尘埃。豪华二句,谓昔日繁华尽逝,只有青山如旧。钱塘两句,谓钱塘江潮涨潮落仍象从前,似怨江潮无情,不解人间兴衰, 万点灯光,几句,笔锋一转,由室外之景转写室内。分别从灯光、玉梅、昭君三层落笔。元宵节又称灯节,往日火树银花,灯光锦簇。羞字用得好,谓灯光也以神州陆沉而权贵们仍沉溺歌舞为羞。灯光反衬亡国人的视角和心境。感觉羞的不是物,而是人,即作为观照者的词人自己。珠光宝气与万点灯火交相辉映,愈丽愈羞,良辰美景,风光不在。 玉梅两句,梅花凋残,春光不久。暗寓宋朝后妃当此国运将终之时,命运坎坷,怨恨至极。昭君两句,应当系喻指宫嫔。从后妃(玉梅)到宫嫔(昭君),都有末日将至之感。 离愁卿寄,画楼哀角则总括后妃、宫嫔,也包括作者自己。腹有满腔离宫之愁,只能寄托在戍楼传来的号角声中以画修饰戍楼,用华辞反衬;以哀形容角声,相反相成。幽咽角声,恰如为宋王朝奏起了挽歌。元宵佳节而以哀角作结,是伤心人的心声。 踏莎行·元夕
毛滂 踏莎行元夕
拨雪寻春,烧灯续昼。 暗香院落梅开後。 无端夜色欲遮春,天教月上官桥柳。 花市无尘,朱门如绣。 娇云瑞雾笼星斗。 沈香火冷小妆残,半衾轻梦浓如酒。 很赞哦! ()
