普希金名言大全_名言名句
为了祭坛的神圣,为了俄罗斯。
雄健的战马斗志昂扬,
山谷里布满了士兵,
一队又一队,渴望着复仇,渴盼着荣誉,
胸中有压抑不住的兴奋。
扑向可怕的盛宴;为刀剑寻找猎物,
于是,厮杀开始了;雷霆在山冈上炸响,
空中硝烟弥漫,流矢和刀剑在相互碰撞,
血液喷溅在盾牌上。
一场鏖战。俄罗斯胜利了!
傲慢的高卢人在向后溃逃;
但是,天庭的主宰仍然给这身经百战的枭雄
赐予了最后一道光芒,
白发的统帅没有在这里将他彻底打垮;
哦,波罗金诺血流成河的土地啊!
你没能阻挡住敌人的狂暴和傲慢!
唉!高卢人竟登上了克里姆林官塔楼!
莫斯科啊,亲爱的故乡,
早年,那风华正茂的年代,
我在这里虚掷了无忧无虑的金色时光,
不知道灾难,不知道忧烦,
你亲眼目睹了他们,祖国的敌人!
鲜血将你染红,大火将你烤焦!
我并不用为你复仇,为你奉献出生命;
胸中徒有怒火在燃烧!
百顶的莫斯科啊,
你故乡的美丽在何方?
昔日的首都触目皆是壮丽与辉煌,
如今只剩一片废墟:
莫斯科啊,你凄凉的景象让俄国人震惊!
皇家的宫殿和贵族的府邸全数消失了,
大火焚毁了一切,塔楼的尖顶黯淡无色,
富人的豪宅也已倾圮。
那里原先是豪华的场所,
周围环绕着树林与花园,
桃金娘散发着芬芳,椴树轻轻摇摆,
如今却只有焦土与灰烬。
在美妙的夏夜里,在安谧的时光,
欢乐的喧嚣再也不会飞临那里,
岸边的灯火与美丽的树林也不再闪烁:
一切沉默,一切死寂。
放心吧,俄罗斯诸城的母亲,
且看那侵略者的灭亡。
造物主已经伸出那一只复仇的右手,
按住了他们傲慢的颈项。
看哪:敌人在逃窜,连头都不敢回,
他们的鲜血在雪地上像河水一般流淌:
逃窜在黑夜中,等待他们的是
俄国人的刀剑、饥饿和死亡。
啊,你们,令欧洲强大的各民族
感到颤栗的你们,
高卢的强盗啊!你们也走进了坟墓。
哦,恐惧!哦,可怕的光阴!
你这柏洛娜宠爱的幸运之子,你在哪里?
你蔑视信仰和法律,蔑视真理的声音,
曾经狂妄地梦想用刀剑颠覆所有的王位,
消失了,仿佛清晨的一场噩梦!
俄国人进了巴黎!复仇的火炬在哪里?
高卢啊,快低下你的头颅。
但我看见了什么?俄国人面带和解的微笑,
把金色的橄榄枝递出。
在遥远的地方,战争的雷声还在轰鸣,
仿佛北方阴霾中的草原,莫斯科一片凄清,
但俄国人没有把死亡带给自己的敌人,
而是给大地送去了和平。
哦,俄罗斯灵感洋溢的歌手,
你曾歌颂过威武的大军,
在朋友的圈子里,请以一颗炽热的灵魂,
拨响那金色的竖琴!
再一次用和谐的声音把英雄们颂扬,
高傲的琴弦,把火焰播撒进心灵,
听到你战斗的歌手的声音,年轻的士兵
就会颤抖,热血沸腾。
【致纳塔莎】
美丽的夏天凋敝了,凋敝了,
明朗的日子正在飞逝:
黑夜那绵绵的迷雾
在打盹的影子上弥漫:
肥沃的田野一片空旷,
嬉闹的小溪变得冰凉:
蓊郁的森林愁白了卷发:
天穹显得黯淡而苍茫。
心爱的纳塔莎!你在哪里?
为何见不到你的踪影?
莫非你不愿和知心的朋友
分享那共同的时光?
无论在波光粼粼的湖面,
还是在芬芳的橡树阴下,
无论清晨,还是傍晚,
我都见不到你的倩影。
很快,很快,寒冷的冬天
就要造访森林和田野;
在烟雾缭绕的农舍里,
炉火很快将熊熊燃烧;
但我还是见不到迷人的她,
仿佛笼子里的一只黄雀;
沮丧地独坐在家中,
深深地怀念我的纳塔莎。
【厄尔巴岛上的拿破仑】
晚霞在大海的深渊中熄灭,
寂静笼罩在阴霾的厄尔巴岛上,
在淡淡的云中静静穿行的
是朦胧的月亮;
天空和蓝色的海面交织一体,
在那雾霭朦胧的苍茫的西方。
拿破仑孤独置身于夜的黑暗,
坐在荒凉的峭壁上。
这祸首的脑中充满阴郁的思想,
