好句摘抄

您现在的位置是:首页 > 语录大全 > 经典台词

莎士比亚 仲夏夜之梦台词

2021-01-19经典台词

Titania: What, jealous Oberon! You are as lovely as before. Why dou’t you become a little handsome?Your head is just a pig head. Your stomach is like a big melon. O,I can’t see you any more. Fairies, show him my idle .亲吻画像 this is a true man, my love for ever. 嘿,嫉妒的欧波隆。

下 Oberon: Well, go your way. Before the morning dawns, I will make you suffer for this injury. Come here, my gentle Puck. 好,你走吧,在黎明之前,我一定要为这侮辱惩罚你。

我的好派克,过来。

Puck: I’m here, my lord. 我在这儿,我的主人。

Oberon: Fetch me the juice of that little purple flower, laid on the eyelids of those who sleep, will make them, when they awake, love madly the first thing they see crazily. 替我把花拿来,一旦将那紫色小花的汁液滴在睡眠者的眼皮上,当他们醒来时,便会疯狂的爱上所看到的第一件东西。

Puck: Crazyly,crazily. I’ll do that very well. Believe me. (下) 我会办好这事的,相信我。

Oberon: But who comes here? I am invisible. And I will overhear their conference. 可是谁到这儿来啦

他们看不见我,让我听一听他们说些什麼。

Demetrious和H

莎士比亚写仲夏夜之梦的当时时代背景

莎士比亚写仲夏梦的当时背景《仲之梦》是英国剧作廉·莎士比亚早期的喜剧。

该剧创作于十六世纪九十年代,正是英国历史上伊丽莎白女王统治时期。

这一时期政权相对巩固,社会比较稳定,资本主义经济迅速发展,英国文艺复兴运动和入文主义运动也进入繁荣昌盛阶段。

古希腊、罗马作品的手抄本和艺术品的发现使沉闷的欧洲忽然发现了一个崭新的世界。

古希腊、罗马文中所描绘的人、神与自然和谐共处的美好世界和人们对现世幸福的不懈追求,饱受教会压制的人们产生了强烈的冲破中世纪精神枷锁,粉碎所有清规戒律的欲望。

文艺复兴使人们开始认识到自身存在的价值和意义,人权、人性、人道逐渐代自了神的统治。

《仲夏夜之梦》便是一部集中体现文艺复兴精神和人文主义思想的喜剧。

虽然剧中的故事发生在古希腊时代,但人物的思想感情、道德标准却完全是以当时英国现实生活为依据的。

莎士比亚在剧中满腔热情地描绘了资产阶级新女性争取自由恋爱和婚姻自主的权力、反抗父权制的斗争,并通过现实与自然的对比,表达了人与人平等相处、人与自然和谐共处的人文主义理想。

赫米娅是莎士比亚笔下资产阶级新女性的代表,她对父权制的勇敢抗争表达了新兴资产阶级对于女性地位和权利的重新考量。

中世纪的教会对塑造社会的价值取向具有权大的影响力,在妇女的社会地位问题上也不例外。

教会声称女人是夏娃的后代,只会诱惑男人走向堕落,这一观念在整个中世纪时期都占据着统治地位。

亨利八世继位后,发动了宗教改革运动,改革者们对罗马教会的信仰提出了质疑。

1534年,亨利八世宣布自己为英国教会的最高统领。

从此,教会对英国的统治告一段落,教会对妇女的不公正态度也受到了极大地动摇。

莎士比亚的十四行诗《仲夏夜之梦》英文原文是什么

第一幕第一场 (城中)  口白:There was a law in the city of Athens which gave to its citizens the power of forcing their daughters to marry whomever they pleased. For if a daughter refused to marry the man her father had chosen to be her husband, the father might by thus law cause her to be put to death.  在雅典有一条法律赋予市民权力,可以强迫他们的女儿嫁给他们所喜欢的人,因此如果女儿拒绝父亲为她选的丈夫,依据这条法律,父亲可以自行判她死刑。

  Egeus: Hermia, you have to marry Demetrious, the best guy in the city.  荷米亚,你必须嫁给狄米崔斯,这城中最好的年轻人。

  Hermia: I’m sorry, Dad! I can’t be his wife.  爸爸,抱歉。

我不能成为他的妻子。

  Egeus: Why do you refused to marry Demetrius? He is really a worthy gentleman!  你为什麼拒绝嫁给狄米崔斯呢

他是一个真正的绅士。

  Hermia: But I don’t love him. I’ve fell in love with Lysander.  但是我不爱他。

我已经爱上了莱赛德。

  Egeus: Lysander? Is he better than Demetrious? No!  莱赛德

他会比狄米崔斯好吗

  Hermia: Oh! Dad! Demettrious had ever said that he love my friend, Helena, and she, a sweet lady also love him deeply.  喔

爸爸,狄米崔斯曾说过,他爱我的朋友——,而这一个也深爱狄米崔斯。